Russisk språk er ikke uten grunn kalt stor og mektig. Innholdet i hans ordforråd er sant rikdom. Og de virkelige diamanter blant all denne prakten, uten tvil, er utallige fraseologiske enheter. De beriker, dekorerer, gjør spesielt uttrykksfulle talte og litterære tale.

Betydningen av fraseologi

Kaster hverandre med kommentarer, vi noen gangervi merker ikke en gang at vi bruker dette eller det stabile uttrykket i en samtale, så organisk er de skrevet på språket. Og det mest interessante er at når vi sier folk eller boks fraseologiske enheter, tenker vi nesten ikke på deres indre betydning. Og enda mer over opprinnelsen. Og hvis noen plutselig spurte spesifikt hva uttrykket "hund i krybbe" betyr, ville det ikke umiddelbart være klart hva jeg skal si. Selv om det brukes ganske ofte.

noe som betyr at hundens uttrykk på høen

En av de fraseologiske ordbøkene forklarer dettemeningen med idiomer: det betyr en situasjon der noen ikke tillater andre å bruke objektet, ting, holdninger, muligheter, som i seg selv ikke trenger noe. Vanligvis bruken av denne setningen, selvfølgelig, med en mislikende tone i forhold til individet. Det kan imidlertid brukes, selv om du snakker om en gruppe mennesker, et sosialt lag og til og med en hel stat. Og meningen er gjennomsiktig: Når alle disse fagene har noe å eie, men ikke bruk det selv, og ikke la det bli gjort av andre.

Opprinnelsen til uttrykket "hund i krybbe"

I første omgang husker samtidige en tv-film med dette navnet. De er sikre på at det er fra ham at han skal danse for å bestemme hva uttrykket "hund i krybbe" betyr.

Noen vil huske at båndet ble skutt på komedien Lope de Vega. Men ikke alle er orientert, ved hvilken anledning den såkalte originale kilden heter, og filmen "A Dog in the Manger". Betydningen blir tydelig når vi lærer om opprinnelsen til et gitt uttrykk, om hvilke det er to synspunkter.

boks fraseologiske enheter

Ifølge den første går det tilbake til samme fabelÆsop. I det snakker vi om en hund som har ligget på høen og grøfter truende på de som ønsker å nærme seg hestene. "Vel, og skruppelløs skapning, kunne ikke stå en hest. "Og du spiser ikke høi selv, og du vil ikke la oss gå." Derfor er moralen avledet: lev, si og la oss leve annerledes.

Den andre oppfatningen går til russisk folklore. Det antas at dette er en forkortet form av ordtaket: "Hunden ligger i høi, spiser ikke seg selv og gir det ikke til storfeet."

synonymer

Finn ut hva uttrykket "hund i høet" betyr,Du kan lett finne stabile setninger med samme betydning. Dette kan inkludere uttrykket "verken for deg selv eller for andre": "Vel, hva er du, min venn, bestemmer deg for denne hytta? Det er nødvendig å gjøre noe, og da - verken meg selv eller andre. " I denne situasjonen er det aktuelle uttrykket hensiktsmessig.

Nøyaktig samme betydning med "hund påSena "har slike uttrykksfulle enheter med en forklaring på en lignende situasjon, som" Jeg selv vil ikke din (e) og ikke gi til en annen ". Og indirekte: "Det er vanskelig å bære, men beklager å bli kastet bort."

hund hay betydning

Forresten, kan en slik parallell sporesog på andre europeiske språk, som gjør det mulig å ta en antagelse om den gamle opprinnelsen til bildet av en hund i høen som en merkelig standard av grådighet, grådighet, fiendtlighet mot andre mennesker.

Så, det engelske idiomet (som) hunden iMangeren (bokstavelig oversettelse av "hund i en krybbe"), så vel som fransk n'en mange pas et n'en donne pas ("spiser ikke dette og gir det ikke"), og også le chien du jardinière , har samme betydning som vår "hund i høen".

motsetninger

Som regel er setningsfarlige antonymerfordelt mye sjeldnere enn si synonymer. Antonymer-idiomer, motsatt i betydning for hva uttrykket "hund i høen" betyr, er ikke registrert i moderne russiske ordbøker.

I en viss sammenheng er uttrykket "så mye som en behager" likt i betydningen: Ta så mye du vil. "

idiomer med forklaring

Med en liten strekk kan du vurdere et uttrykk fra apostlen Jakobs brev: "Hver god gave".

Bruk uttrykket "hund i krybbe" i litteratur og samtalestil

Aforismen som behandles, har en meget bredforbruk. Bokse frasenologiske enheter, som regel, på den mest naturlige måten bli til talespråk på en slik måte at det er så vanskelig å avgjøre hvilken av dem som var primær.

Uttrykket "en hund i krybbe" er passende å sitere i et sitat fra den allerede nevnte komedien Lope de Vega (av samme film). Hovedpersonen Teodoro, når han vender seg til Diana, bruker dette idiomet.

Det brukes ofte i journalistikk. Således fortalte en av avisene om en eldre mann, som alene bodde i en leilighet på tre rom, knapt nok ender til å møtes og ofte oppført som skyldnere, men på ingen måte ønsket å trykke tilbake for å imøtekomme niesen hans som trengte bolig. Forfatteren av artikkelen uttaler: "I et ord, som en hund i krybbeen. Jeg vil ikke gi meg selv og andre! "Således, ved hjelp av dette stabile uttrykket, gjenskaper journalisten det sanne bildet av den fattige fyren før leserens øyne. Grådige, sta, som helten av Aesops fabel.